No exact translation found for الصناديق العربية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الصناديق العربية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Organisations et fonds arabes membres du Haut-Comité de coordination du Collectif
    المنظمات والصناديق العربية أعضاء لجنة التنسيق العليا للعمل العربي المشترك
  • Si tu étais derrière le volant d'un chariot élévateur.
    ان كنت خلف عربة رافعة للصناديق
  • Le soutien des pays voisins, soucieux de la stabilité de l'Iraq, et la participation des institutions financières internationales et arabes sont également importants.
    وأهمية مشاركة مؤسسات التمويل الدولية، وأيضا صناديق ومؤسسات التمويل العربية.
  • e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa g) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage.
    )هـ( تُرد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والصناديق والتعبئة والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات التي تجري بمقتضى الفقرة )ز( '1` أدناه حيث لا تُرد للموظف سوى تكاليف الصناديق والتعبئة والنقل بالعربات.
  • g) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres.
    (ز) تدخل مواد التغليف والحزم في وزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تتحمل المنظمة مصروفاتها بموجب هذه القاعدة، ولكن لا تدخل فيهما الصناديق وعربات الرفع؛
  • f) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres.
    )و( تدخل تكاليف وزن أو حجم مواد تغليف وحزم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في جملة المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ولكن دون حساب الصناديق وعربات الرفع.
  • Me référant à votre lettre no 623/1 du 6 novembre 2003 relative à la deuxième réunion des organismes et fonds arabes pour le soutien à l'Iraq et la participation à sa reconstruction, qui doit se tenir le 6 janvier 2004 à Amman, et compte tenu des contacts que nous avons déjà eus, j'ai chargé le Docteur Jamil Tahir, Directeur du Département des affaires économiques, de représenter le Secrétariat général à la réunion extraordinaire du Haut-Comité de coordination de l'action commune arabe, qui doit se tenir à Amman à la même époque.
    أشير إلى خطاب معاليكم المرقم 623/1 بتاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بخصوص الاجتماع الثاني للمنظمات والصناديق العربية بشأن دعم العراق والمساهمة في إعادة إعماره والذي سيعقد يوم 6 كانون الثاني/يناير 2004 في عمان.
  • En référence à la lettre no 623/1 du Secrétaire général en date du 6 novembre 2003, relative à la deuxième réunion des organismes et fonds arabes pour le soutien au peuple iraquien et la contribution à la reconstruction de l'Iraq, qui doit se tenir en même temps que la réunion extraordinaire du Haut-Comité de coordination, à Amman (Jordanie), le Conseil exécutif de la CAAC a l'honneur d'appeler l'attention sur les propositions qu'il a présentées à la première réunion, tenue au Caire le 20 avril 2003, et sur la note no 187/MMA du 28 avril 2003 relative aux mesures concrètes d'aide à la remise en état de l'Office iraquien de l'aviation civile.
    بالإشارة إلى مذكرة السيد الأمين العام رقم 623/1 بتاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن الاجتماع الثاني للمنظمات والصناديق العربية بخصوص دعم العراق والمساهمة في إعادة إعماره، والذي سينعقد بالتزامن مع الاجتماع الاستثنائي للجنة التنسيق العليا بعمان، الأردن.
  • c) Lorsqu'un fonctionnaire engagé en vertu du présent Règlement voyage aux frais de l'Organisation, le Secrétaire général peut autoriser l'expédition, par les voies les plus économiques, d'un envoi de 100 kilogrammes (220 livres) ou 0,6 mètre cube (22 pieds cubes) au maximum, y compris le poids ou le volume de l'emballage mais non celui des caisses et des cadres.
    (ج) يجوز للأمين العام، عند سفر الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين على نفقة الأمم المتحدة، أن يأذن بشحن الأمتعة الشخصية بأكثر الطرق اقتصادا بحد أقصى قدره 100 كيلوغرام (220 رطلا) أو 0 6 متر مكعب (22 قدما مكعبا)، بما في ذلك وزن أو حجم مواد التغليف والحزم ولكن دون حساب الصناديق وعربات الرفع.
  • La Conférence souligne que les pays développés et les institutions de financement régionales et internationales, comme la Banque mondiale, la Banque européenne d'investissement et les fonds arabes, doivent accroître l'assistance technique et financière qu'ils apportent aux pays de la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord pour la mise en œuvre de programmes relatifs aux énergies renouvelables, y compris le transfert de technologie et leur adaptation aux besoins locaux, et renforcer les capacités en vue d'appuyer la fabrication locale des composants des systèmes de production d'énergies renouvelables;
    يؤكد المؤتمر على ضرورة قيام البلدان المتقدمة النمو ومؤسسات التمويل الإقليمية والدولية مثل البنك الدولي والمصرف الأوروبي للاستثمار والصناديق العربية، برفع مستوى المساعدة التقنية والمالية التي تقدمها إلى بلدان في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لتنفيذ برامج الطاقة المتجددة بما فيها نقل التكنولوجيا وتوطينها وبناء القدرات، من أجل دعم الصناعة المحلية لمكوّنات نُظُم الطاقة المتجددة؛